малюсенький - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

малюсенький - translation to ρωσικά


малюсенький      
разг.
minuscule, tout petit, mignon; tout menu ( тк. о вещах )
малюсенький кусочек - morceau minuscule ( или tout petit)
grand         
большой; большущий;
большой; глубокий; широкий; высокий; длинный;
un grand appartement - большая квартира;
un grand arbre - высокое дерево;
une grande barbe - длинная борода, бородища;
à la grande barbe - с большой бородой;
une grande blonde - высокая блондинка;
de grands cheveux - длинные волосы;
aux grandes dents - с большими зубами, зубастый;
un grand écran - широкий экран;
un film grand écran - широкоэкранный фильм;
de grand format - большого формата, крупноформатный, широкоформатный;
un homme grand et maigre - высокий и худой мужчина;
une grande lettre - длинное письмо;
une grande maison - большой дом, домище;
l'Histoire avec un grand H - История с большой буквы;
au grand nez - длинноносый, носатый;
de grands pieds - большие ноги, ножищи;
aux grands pieds - большеногий;
une grande place - большая площадь;
à une grande profondeur - на большой глубине;
un grand trou - большая [глубокая] яма;
un grand verre de vin - полный стакан вина;
aux grands yeux - с большими глазами, большеглазый, глазастый;
ce costume est trop grand pour moi - этот костюм мне [слишком] велик;
grand comme... - величиной [размером, ростом] с (+ A);
il est grand comme moi - он ростом с меня;
une chambre grande comme un mouchoir de poche - малюсенькая [крохотная] комната;
une grande heure - добрый [битый] час;
un grand mois - больше месяца;
les grandes vacances - летние каникулы;
il est grand temps de... - давно пора + {inf}; самое время + {inf};
de grand matin - рано утром, спозаранку;
взрослый; большой; старший;
les grandes personnes - взрослые, старшие; большие;
son fils est déjà grand - у него уже взрослый [большой] сын;
quand tu seras grand - когда ты вырастешь [станешь большим];
je suis assez grand pour savoir ce que j'ai à faire - я достаточно взрослый, чтобы знать, что мне делать;
tu n'es pas assez grand pour comprendre la philosophie - ты не дорос до понимания философии;
tu es un peu grande pour jouer encore à la poupée - ты уже не маленькая, чтобы играть в куклы;
atteindre un grand âge - достигать/достичь преклонного возраста;
mon grand frère - мой старший брат;
les élèves des grandes classes - ученики старших классов, старшеклассники;
крупный, большой;
un grand centre industriel - крупный промышленный центр;
une grande cérémonie - пышная церемония;
de grandes dépenses - большие расходы;
de grande dimension - большой величины, большого размера;
un grand événement - большое [крупное, важное] событие;
une grande fortune - большое [значительное] состояние;
la grande industrie - крупная промышленность;
les grandes lignes de chemin de fer - крупные железнодорожные магистрали;
la grande poste - главный почтамт;
une grande propriété - большое имение;
les grandes puissances - великие державы;
un grand secret - большой секрет;
Pierre le Grand - Пётр Великий;
La Grande Armée - Великая Армия;
le Grand maître - великий магистр;
Grand Mogol - Великий Могол;
le grand prêtre - первосвященник;
le Grand Turc - турецкий султан;
Grand Dieu! - боже мой!, господи!;
большой; очень;
ici règne une grande activité - здесь кипит работа [жизнь бьёт ключом];
un grand ami de la France - большой друг Франции;
entre eux c'est le grand amour - они очень любят друг друга;
de grand appétit - с хорошим [с большим] аппетитом;
nourrir de grands espoirs - питать большие надежды;
j'ai grand faim - я очень хочу есть [голоден];
les grands froids - сильные [крещенские] морозы;
à grand peine - с большим трудом;
il fait grand jour - давно рассвело, уже давно день [светло];
j'ai grand peur - я очень боюсь;
un grand plaisir - большое удовольствие;
pousser un grand soupir - глубоко вздыхать/вздохнуть;
une grande tristesse - глубокая печаль;
un grand vent - сильный ветер, ветрище;
un grand cri - громкий крик;
un grand travailleur - великий труженик, большой работяга;
c'est une grande âme - великодушный человек;
d'une grande beauté - очень красивый, красивейший;
un grand vin - марочное вино;
un grand champion - известный чемпион;
une grande dame - знатная дама;
un grand écrivain - большой (великий, крупный) писатель;
une grande famille - знатный род;
un grand homme - великий человек;
un grand imbécile - набитый дурак;
un grand joueur - заядлый игрок;
un grand personnage - знатная [важная] особа;
en grande tenue - в парадной форме;
en grande toilette - в праздничной одежде; при параде;
ce n'est pas du grand Molière - это не лучшее произведение Мольера;
grand ouvert - широко открытый [раскрытый];
les fenêtres grandes ouvertes - с распахнутыми [с настежь открытыми] окнами;
voir grand - 1) иметь широкий кругозор; 2) иметь широкие взгляды; строить большие планы;
vous avez vu grand! - вы слишком размахнулись!, вы просчитались!;
vous chaussez plus grand - вы носите обувь большего размера;
en grand - в большом масштабе; широко;
fabriquer en grand - производить в больших количествах;
faire l'élevage en grand des poulets - заниматься/заняться массовым выращиванием цыплят;
il faut voir les choses en grand - надо иметь широкий кругозор;
большой, взрослый; старшеклассник;
la cour des grands {Фр.} - двор для старшеклассников;
il serait temps de te conduire comme un grand - пора было бы вести себя по-взрослому;
mon grand (ma grande)! - дружок!, дружочек!;
les grands de la terre - сильные мира сего;
les deux grands - две великие державы;
les grands de l'industrie automobile - крупнейшие предприятия автомобильной промышленности;
un grand d'Espagne - испанский гранд [дворянин];
великое, возвышенное;
l'amour du grand - любовь к возвышенному;
l'infiniment grand - бесконечно большая величина
ben voyons      
{ разг. }
ага!, вот именно! (выражает одобрение с определенной долей сомнения и даже негодования)
- Je lui ai rendu service. - Ben, voyons! Un petit service, le dernier petit service qu'on puisse rendre! (D. Boulanger, Connaissez-vous Haronne?) — - Я оказал ему услугу! - Вот именно! Маленькую, самую что ни на есть малюсенькую!

Ορισμός

малюсенький
прил. разг.
Очень маленький.
Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για малюсенький
1. За малюсенький пучок укропа десять рублей требовать!
2. В препарат добавляли малюсенький пузырек воздуха.
3. Вторая - панорама Красной площади, где стоит малюсенький Кремль, малюсенький храм Василия Блаженного, а за ним громоздится нечто огромное.
4. Надо было подписать один малюсенький документик...
5. Малюсенький зальчик увеличить было просто невозможно.